Home / Thông tin / Alexandre Jardin: “Cần dũng cảm để có được hạnh phúc”

Alexandre Jardin: “Cần dũng cảm để có được hạnh phúc”

Tác phẩm mà tác giả dành riêng cho mẹ mình đã nhận được nhiều phản hồi trên mạng xã hội. Vậy bản thân tác giả nhận định như thế nào về những phản hồi này ? Hãy cùng theo dõi cuộc phỏng vấn của chúng tôi.

Trong cuốn tiểu thuyết mới nhất của mình, Ma mère avait raison (tạm dịch: Mẹ có lý), Alexandre Jardin dựng lên bức chân dung xúc động và vui vẻ về người phụ nữ đã dành cả cuộc đời mình cho ông. Được che dấu đằng sau dáng vẻ bà mẹ yêu dấu của một cậu con trai là một một tình yêu khôi hài, là một nhà trị liệu phi truyền thống không ngừng khuyên nhủ bệnh nhân của mình (*), như cách bà làm với ba đứa con, rằng hãy luôn sống với niềm đam mê. Một thông điệp mà dường như tất cả độc giả của ông đều nhận được…

Kết quả hình ảnh cho ma mere a raison alexandre jardin

Le Point : Tác phẩm của ông đã gây nên một cơn sốc đáng kinh ngạc trên mạng xã hội. Rất nhiều những phản hồi của độc giả được để lại trên Twitter hoặc Facebook và thường là rất tích cực. Ông có mong đợi một sự tác động tích cực như vậy ?

Alexandre Jardin : Tôi cảm thấy rất ngạc nhiên, Nhưng tôi cũng phải nói rằng điều đó khiến tôi vui thích. Mỗi ngày tôi gặp nhiều người nói với tôi rằng cuốn sách của tôi đã thay đổi cuộc đời họ như thế nào. Mẹ tôi cũng đã luôn khích lệ những bệnh nhân cũng như những đứa con của bà hãy dám làm… Đó không chỉ là những lời tốt đẹp. Trong khi khám phá bằng cách nào mẹ tôi lại yêu thương những con người đã làm khó cuộc đời mình cùng cái cách mà bà tận hưởng cuộc sống, độc giả của tôi đã bảo rằng họ đã nhận ra vài điều. Vài người cũng nói rằng đó như một cú sốc điện với họ.

Kết quả hình ảnh cho Ma mère avait raison alexandre jardin
Hình ảnh tác giả Alexandre Jardin trong một cuộc phỏng vấn ngắn trên một kênh truyền hình của Bỉ, sau khi cuốn sách của ông “gây bão” trên mạng xã hội – Nguồn: RTBF.be

Có ai đó có thể là minh chứng cho những điều ông vừa nói không ?

Rất nhiều người và đôi khi họ có vẻ như chẳng đáng kể. Ví như người mẹ khiến tôi tin rằng bà đã đã quyết định cho con mình đi học vẽ, nhưng người ta không đoán được điều đó đáng giá như thế nào với cô bé. Đôi khi đó là những quyết định phi thường hơn là nó có vẻ thế. Một người phụ nữ quyết định ly hôn để tìm lại tình yêu thời trẻ. Một người lái tàu điện đem lòng yêu một nữ hành khách có mặt trên chuyến tàu của anh mỗi ngày, đã quyết định bày tỏ lòng mình trên loa. Anh còn chẳng biết tên cô, đành bằng lòng với việc miêu tả cô gái. Khi cô gái gõ nhẹ lên cabin của anh, anh tặng cô cuốn sách của tôi với số điện thoại của mình trong đó. Vài ngày sau, cô gái liên lạc với anh, báo với anh rằng đã chia tay chồng chưa cưới của mình. Đám cưới của họ vào tháng bảy tới, và họ mời tôi dự !

Kết quả hình ảnh cho ma mere a raison alexandre jardin
Tác giả chia sẻ những câu chuyện thực do cuốn sách của ôn truyền cảm hứng với niềm tự hào: “Tuyệt vời… một người phụ nữ viết cho tôi và nói rằng cô đã đọc xong cuốn sách viết về mẹ tôi, cô quyết định chia tay chồng mình ngày hôm qua, và cuối tuần này cô sẽ tới Lisbonne tìm lại tình yêu đầu của đời mình. Tôi thích rằng một cuốn sách có thể thúc đẩy người ta sống, và văn học có những phép màu như vậy.”

Câu chuyện sau cùng ông kể phi thường đến nỗi một số người dùng mạng tỏ ra nghi ngờ… Ông nghĩ sao về sự hoài nghi đó ?

Tôi hoàn toàn hiểu cho sự nghi ngờ đó, cũng như đôi khi tôi phải tự cắn mình 1 cái khi ai đó kể cho tôi một vài mẩu chuyện. Nhiều lần tôi đã có dịp tự vấn bản thân mình không biết liệu người ta có trêu đùa tôi không nữa. Dần dần, tôi nhận thấy rằng tôi chính là một nạn nhân của “camere giấu kín”. Trong một bữa tối khá trịnh trọng, một người phụ nữ rất hiện đại và thời thượng đã thuyết phục tôi rằng cô từng rất sa đọa khi còn trẻ. Cảm thấy hơi xấu hổ, tôi nhìn sang chồng cô, chỉ đứng cách đó vài mét, và hỏi cô gái rằng liệu anh ta có biết điều đó. Cô trả lời: “Anh ấy chẳng biết gì, nhưng tôi định hôm nay sẽ nói với anh ấy sự thật.” Tôi đã cố sức nói với cô rằng Tôi không chắc đây là một quyết định tốt, còn cô lại khẳng định chắc nịch rằng mình muốn “được yêu với toàn bộ con người thật của mình”.

Kết quả hình ảnh cho L'Île des gauchers" alexandre jardin
“L’Île des gauchers” – một cuốn sách cũng tạo được hiệu ứng vô cùng khôi hài đối với người đọc

Đọc sách của ông khiến người ta làm những điều mất trí. Thật nguy hiểm !

(Cười). Tôi chẳng ảo tưởng điều đó. Không phải cuốn sách của tôi thay đổi mọi người. Nó chỉ giúp độc giả của tôi có thể diễn đạt thành lời những gì họ cảm thấy. Và theo một cách hiểu khác, nó thúc đẩy mọi thứ. Nếu ta muốn làm chủ đời mình, ta không thể gian lận. Vâng, điều kỳ diệu có thể xảy ra. Và vâng, quyền tự do cũng có thể được xem xét. Chỉ cần nói với nhau, như một nữ độc giả đã nhắc đi nhắc lại với tôi rằng: “Chúng ta có quyền.” Nhưng chúng ta thường không biết rằng mình có quyền…

Hiệp hội Bleu Blanc Zèbre (BBZ**) của ông khuyến khích mọi người làm chủ cuộc sống của chính mình. Liệu có sự tiếp nối nào giữa cuộc vận động đó và tác phẩm mới đây ?

Không thể phủ nhận điều đó. Mặt khác tôi lại tự hỏi liệu có phải cuốn sách này đã vượt xa mục đích ban đầu không. Với BBZ, tôi mong liên kết với các cơ quan dân sự trong các hoạt động cụ thể. “Ma mère avait raison” có cùng mục tiêu đó. Đó là một lời mời gọi được sống, một cú khích lệ tạo nên một cuộc cách mạng bên trong. Có một câu nói tuyệt vời trong cuốn nhật kí của Casanova. Bà nói: “Tôi cần dũng cảm để có được hạnh phúc.” Mọi chuyện là vậy đấy.

Kết quả hình ảnh cho Des gens très bien et L'Île des gauchers" alexandre jardin
“Des gens très bien” – một cuốn sách khác của tác giả cũng khai thác câu chuyện của một thành viên trong chính gia đình mình

Lời kêu gọi này có phù hợp với thời đại ?

Bề ngoài, thông điệp này có vẻ đi ngược thời thế. Chúng ta vẫn thấy rằng chúng ta dành nhiều thời gian cho sự cẩn trọng, những nguyên tắc tối thượng là những nguyên tắc mang tính cảnh báo. Hoàn cảnh thì cấp bách, còn mọi người thì lại sợ bị hành hung nếu lỡ bước nhầm một bước.

Đây có phải là lý do cuốn sách của ông không có nhiều tiếng vang trên các phương tiện truyền thông ?

Có lẽ, Nhưng tôi nhận thấy rằng thành công của các tác phẩm của tôi không phụ thuộc vào giới phê bình văn học. một số cuốn sách đến với công chúng mà không hề có sự quan tâm của báo chí. Đây là một trường hợp như vậy. Trong xã hội, có một khao khát sống, một mong ước tự do rất khủng khiếp. Và những nhân chứng mà tôi biết củng cố trong tôi suy nghĩ rằng con người, sâu trong tâm hồn họ, luôn sẵn sàng đón nhận thông điệp mà mẹ tôi truyền tải.

Bà đã phản ứng như thế nào trước những phản hồi mà chúng ta vừa nhắc tới ?

Bà rất ngạc nhiên bởi những câu chuyện mà tôi kể cho bà. Hơn nữa, đôi khi một số độc giả còn là những bệnh nhân cũ.

Les parents d’Alexandre Jardin, Pascal et Stéphane.
Pascal và Stephane Jardin, cha mẹ của tác giả Alexandre Jardin

Bà ấy có nhận ra rằng ông miêu tả bà trong bức chân dung đó ?

Thành thực mà nói, tôi không chắc là bà đã đọc nó. Nhưng là một nhà trị liệu tâm lý tuyệt vời, bà , bà luôn bắt đầu bằng nguyên tắc rằng một cuốn sách trước hết nói cho ta biết về người viết ra nó. Cuốn sách của tôi không khắc họa mẹ tôi. Nó chỉ miêu tả cách nhìn nhận mà tôi có được từ bà.

Những cuốn sách trước đây của ông có gây nên những phản ứng mạnh mẽ như vậy từ các độc giả không ?

Des gens très bien (tạm dịch: Người tử tế – cuốn mà Alexandre Jardin tự  vấn vai trò mập mờ của ông mình trong cuộc chiến tranh cuối cùng NDLR) đã có những hậu quả tương tự. Mọi người tỏ ra bất nhã với tôi trên đường khi nói với tôi về thời kì chiếm đóng, để gợi lại những kỷ niệm gia đình đau thương, và thổ lộ với tôi tin vào thâm tâm xấu xa của họ.

Chúng ta có quyền, nhưng chúng ta thường không biết rằng mình có quyền

Đó, còn điều này vui hơn nhiều. Điều đó gợi tôi nhớ tới bức thư tôi nhận được sau khi xuất bản cuốn “L’Île des gauchers” (tạm dịch: Vùng đất thuận tay trái) vào năm 1995. Những độc giả của tôi đều muốn biết hòn đảo đó ở đâu. Họ muốn chuyển tới đó sống. Tôi đã phỉnh phờ một chút bằng cách lồng vào cuối tác phẩm địa chỉ của phái đoàn thường trực của đất nước giả tưởng gần Otan đó. Một người Mỹ đã gửi lại cho tôi một hòm những lá thư họ nhận được , kèm với đó là những lời lẽ tức giận đến khôi hài.

Ông sẽ làm gì với những câu chuyện mà cuốn sách này gây ra ?

Tôi muốn sáp nhập chúng vào phiên bản bỏ túi của nó sẽ được phát hành trong vài tháng tới. Nhưng tôi cũng không chắc có làm thế không nữa.

* Một nhà tâm lý trị liệu hay nhà tham vấn được khuyến cáo (cũng là một tôn chỉ làm việc) không nên đưa ra lời khuyên cho thân của của mình

** Bleu Blanc Zèbre: một tổ chức do Alexandre Jardin sáng lập nhằm kêu gọi mọi người cùng chung tay góp phần giải quyết các vấn đề chung của đất nước bằng các giải pháp và dự án khác nhau.

Bảo Châu (theo Lepoint)

About Bảo Châu

Lê Bảo Châu

Check Also

8 điều thầy Thích Nhất Hạnh dạy về Tình yêu giúp ta Hạnh phúc

Thầy Thích Nhất Hạnh dạy rất nhiều lĩnh vực trong đời sống. Và, dưới đây …

error: Nội dung được bảo vệ !!